Перевод "years older" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение years older (йиоз оулдо) :
jˈiəz ˈəʊldə

йиоз оулдо транскрипция – 30 результатов перевода

I might cry.
Man, if you were just 40 years older...
Hey, check this out.
Я щас заплачу.
Да, если ты сорокалетний...
Эй, взгляни сюда.
Скопировать
Richard Croft.
He was a couple of years older than you.
They lived by the crossroads.
Ричард Крофт.
Он был на несколько лет старше, чем вы.
Они жили на перекрестке.
Скопировать
You took great pleasure in the act, as I recall. I had to admire your ruthlessness.
Had you only been a few years older... Why am I even listening to you, you perverted old fool?
Because I am here to help you.
Спокойствие, только спокойствие.
Вот лекарство от гнева и раздражения.
- Все обернулось против меня.
Скопировать
We'd got out of some crappy movie at the Rialto. And Pacey spots Christy Livingston hanging out with her friends.
Christy's three years older than we are.
He puts his hand on my shoulder and says, " l'm gonna kiss that girl.
Мы только вышли из какого-то дрянного фильма в Риалто, и Пэйси заметил Кристи Ливингстон, стоящую у фонтана с её друзьями.
Так вот, Кристи где-то на 3 года старше нас.
Он кладёт руку мне на плечо и говорит: "Доусон, я собираюсь пoцеловать эту девушку.
Скопировать
My years?
I'm only three years older than you.
But those are the years that count.
В моём возрасте?
Да я всего на три года старше тебя.
Они-то и делают между нами разницу.
Скопировать
Two weeks... for you.
But, meanwhile, our poor Earth got twenty-five years older.
And your poor husband got twenty-five years older too.
Две недели - для тебя.
Но за это время наша бедная Земля постарела на 25 лет.
И твой бедный муж постарел на 25 лет.
Скопировать
But, meanwhile, our poor Earth got twenty-five years older.
And your poor husband got twenty-five years older too.
- But is it true, Robert, is it possible?
Но за это время наша бедная Земля постарела на 25 лет.
И твой бедный муж постарел на 25 лет.
- Но правда ли это, Роберт, возможно ли?
Скопировать
We're sitting having dinner I come home from work and you've baked bread.
What do you think would have happened if I'd been two years older?
Cut it out...
Сидим и обедаем. Я возвращаюсь с работы, а ты печешь хлеб.
Лиль, как думаешь, если б я был на два года старше?
Прекрати...
Скопировать
Well, um, welcome.
Michael, she is 10 years older than you.
Oh, no, no.
Ну, добро пожаловать.
Майкл, она лет на десять старше тебя.
О, нет-нет.
Скопировать
"Akram and Amin are sister and brother.
Amin is two years older than Akram.
When Akram studies, he helps her.
"Акрам и Амин - сестра и брат."
"Амин на два года старше Акрама."
"Когда Акрам учит уроки, он ей помогает."
Скопировать
That's pretty far gone, eh?
Ann, if you were twenty years older, the whole thing would be spreading more slowly we could operate
But... your cells are very young.
Далеко забралась, а?
Энн, если бы вы были на 20 лет старше, то опухоль распространялась бы медленней, и мы могла бы прооперировать вас.
Но... ваши клетки очень молоды.
Скопировать
Don Price.
He was a few years older than you.
Well... Congratulations.
Дон Прайс.
Он на пару лет старше тебя.
Что ж, желаю счастья.
Скопировать
- Older women.
About 50 years older.
I hope you shot the stupid tramp.
-Женщины постарше.
Лет на 50 старше.
Надеюсь ты пристрелил эту тупую шлюху.
Скопировать
Remember the day we were married and don't tell me it's the same woman.
She's thirty years older. -
- It's not a question of age.
Помните день, когда мы поженились и не говорите мне, что это та же самая женщина.
- Она на 30 лет старше.
- Это не вопрос возраста.
Скопировать
I feel like walking and getting some air.
I feel ten years older.
Have a nice stroll, Monsieur Alfred.
Мне хочется пройтись пешком, вдохнуть свежего воздуха.
Я постарел на 10 лет!
Приятной прогулки, мсье Альфред.
Скопировать
He said I danced beautifully.
And he refused to believe that I was eight years older than you.
And that I raised you from when you were a baby because mother died when you were born...
Он сказал, что я танцую восхитительно.
И он отказывался верить, что я на восемь лет старше тебя.
И что я воспитывала тебя с младенчества потому что мама умерла во время твоих родов...
Скопировать
- Nineteen, but I'll be twenty soon.
- Well, I'm a few years older.
- So how are you?
- 19, скоро 20.
- Ну вот, я на несколько пет старше.
- Какие новости?
Скопировать
It's no use, darling.
I'm 56 years old, 30 years older than you.
By your standards, an old man.
Всё без толку, милая.
Мне 56 лет. Я на 30 лет старше тебя.
Я стар для тебя.
Скопировать
Well, I'm glad to hear that.
I wish I were 10 years older.
Older?
Рада это слышать.
А я - нет. Я хотел бы стать старше.
Старше?
Скопировать
Oh dear, dear, dear. What a tragedy, you know.
She's only a few years older than Susan.
- Grandfather, let's go back to the TARDIS. - Why?
О, Боже, боже, боже.
Какая трагедия! Она лишь немного старше Сьюзен.
- Дедушка, давай вернемся в TARDIS.
Скопировать
Look at you, you are too.
If I were 20 years older I'd have grounded both of you for your behavior.
This rocking chair is so comfy.
Вы тоже испуганы. Смотрите.
Если бы мне было на 20 лет больше, я наказал бы вас обоих.
Извините, кресло-качалка мне успокаивает нервы.
Скопировать
- 25.
- I'm 10 years older.
- So what?
- 25.
- А мне на 10 лет больше.
- И что?
Скопировать
She had a certain allure.
I knew she was 20 years older than I was... the Countess Beauchamp Dubourg de Catinax...
But on the other hand, she knew I was... 20 years younger than she was!
Она была грациозна.
Я знал, что она старше меня на 20 лет.
Но, с другой стороны, она знала что я моложе её на 20 лет.
Скопировать
She must be about 150 by now.
As a matter of fact, dear, I think Blanche Hudson... is just a few years older than I am.
- Really?
Наверное, сейчас ей лет сто пятьдесят.
Вообще-то, милая, Бланш Хадсон всего на несколько лет старше меня.
- Правда?
Скопировать
That little girl...
Is at least 300 years older than you are, Yeoman.
Think about it.
Эта девочка...
По крайней мере, на 300 лет старше вас, старшина.
Подумайте об этом.
Скопировать
You're good at mental math, but she beats you in French.
I'm only two years older.
I didn't know you were 19.
У вас неплохо с математикой, но мадемуазель лучше говорит по-французски. А, я понял.
Значит, я на два года старше.
А я не знала, что вам 19.
Скопировать
Never have been.
You're years older than he is.
We've been together for months and we're going away on a cruise, just like they said in court.
Вы ему не жена и никогда ею не были.
Вы намного старше него.
Мы вместе много месяцев и собираемся в один из тех круизов, о которых говорили на суде.
Скопировать
Jeez, I didn't recognize her.
She's 12 years older.
Married with three kids.
Боже мой. Не узнал.
Она изменилась за 12 лет.
Она замужем. Трое детей.
Скопировать
Parcheesi... chess.
Even though she was five years older, she was soon no match for him.
It became more interesting for him to play against himself.
Парчиси... Шахматы.
Хотя она была всего на 5 лет старше, очень скоро он стал играть лучше её.
Ему стало намного интересней играть против себя самого.
Скопировать
So that makes you....
Thirteen years older.
It was funny.
Значит, вы....
На тринадцать лет старше.
Любопытная вещь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов years older (йиоз оулдо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы years older для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йиоз оулдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение